汉语国际教育专题讲座第十讲
讲座题目:文化术语传播与语言相对性
报告人: 黄 行 研究员
报告人简介:黄行,中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员,从事少数民族语言研究。曾任研究所副所长、中国民族语言学会会长、《民族语文》杂志主编、中国社会科学院研究生院民族学系主任;现任中国语言学会副会长、中国民族语言学会名誉会长、中国突厥语研究会会长。
讲座提要:文化术语是概念的语言指称,因此文化术语的交流传播会受所属语言的明显制约。汉语的历时相对性表现为古今词汇的不同,中西语言的共时相对性则表现为汉外词语的不对等。另外,词语翻译的语言流向事实上是不对称的,英语处于汉-英词语互相翻译的绝对强势地位,“政治、经济、社会、文化、自然、国家”等现代汉语的词语,往往兼有汉语的传统本义和来自西方语言意译的新义,因此会影响汉语文化术语的对外传播。
讲座时间:2017年4月14日下午14:00-16:00
讲座地点:人大苏州校区修远楼303教室